Возвращенец (2015) отзывы
Выживший
The Revenant
Легендарный первопроходец Хью Гласс серьезно ранен в схватке с медведем и оставлен умирать своими товарищами по экспедиции на неизведанных просторах американского Дикого Запада. В стремлении выжить Гласс стойко встречает обрушившиеся на него невзгоды и предательство со стороны друга Джона Фицжеральда. Ведомый силой воли и любовью к своей семье, Хью должен преодолеть суровую зиму, чтобы выжить и найти искупление.
Трейлеры 4
Кадры 49
Начало ХIХ века, Америка, штат Миссури. Группа колонистов, потеряв большую часть своих товарищей в битве с коренным населением, избегает гибели под суровыми томагавками индейцев и стремится вернуться в лагерь. Им приходится идти через непроходимый лес. Охотник и проводник Хью Гласс (Леонардо Ди Каприо) вступает в схватку с медведицей гризли и получает серьезные ранения. Когда становится ясно, что Гласс не выживет, отряд движется дальше, а с умирающим человеком остается его сын, индеец-полукровка (Марк Хриско) и «парочка отличных молодых ребят».
Один из них — техасский рейнджер Джон Фицджеральд (Том Харди), откровенный злодей, который не хочет заботиться о Глассе. Он убивает индейца, придушивает раненого, врет напарнику и сбегает. Но Хью выбирается из могилы, выживая всем смертям назло, и начинает опасное путешествие в одиночку. Сквозь снег, холод и лед равнодушной к людям неосвоенной земли. Его цель — месть за сына, и это сладко-горькое и острое чувство придает Глассу сил, которые редко подвластны слабому человеческому существу.
«Выживший», экранизация одноименного романа Майкла Панке, основанного на реальных событиях, — развлечение исключительно для мужчин и реальная возможность обрести Леонардо Ди Каприо долгожданный «Оскар». Американская Киноакадемия, не поскупившаяся на награды предыдущему фильму Алехандро Гонсалесу Иньяритту — «Бердмэну», вполне возможно, попадет в сложное положение, поскольку грандиозность «Выжившего» способна составить реальную конкуренцию другим оскаровским претендентам. Во многом благодаря исключительной операторской работе Эммануэля Любецки, успешно работавшего с Альфонсо Куароном, Тимом Бертоном, Мартином Скорсезе и Терренсом Маликом.
Камера Любецки превращает вестерн в глобальное кинематографическое полотно с цитатами из Тарковского, а именно такой подход к материалу обычно лелеется на Западе. Балансируя на границе реалистичности и фантасмагории, где фронтир — это скорее метафора, картина сочно иллюстрирует эпос, построенный не только на впечатляюще показанной дикой природе, но и на антагонизме двух героев (отличные актерские работы Ди Каприо и Харди). И, как показывает опыт, подобное сочетание может оставить равнодушными только тех дев, чье восприятие талантов Лео ограничено «Титаником» и «Великим Гэтсби».
Жесткий мужской вестерн от оскароносного режиссера, воспевающий силу духа, движимого желанием отомстить
Начало ХIХ века, Америка, штат Миссури. Группа колонистов, потеряв большую часть своих товарищей в битве с коренным населением, избегает гибели под суровыми томагавками индейцев и стремится вернуться в лагерь. Им приходится идти через непроходимый лес. Охотник и проводник Хью Гласс (Леонардо Ди Каприо) вступает в схватку с медведицей гризли и получает серьезные ранения. Когда становится ясно, что Гласс не выживет, отряд движется дальше, а с умирающим человеком остается его сын, индеец-полукровка (Марк Хриско) и «парочка отличных молодых ребят».
Один из них — техасский рейнджер Джон Фицджеральд (Том Харди), откровенный злодей, который не хочет заботиться о Глассе. Он убивает индейца, придушивает раненого, врет напарнику и сбегает. Но Хью выбирается из могилы, выживая всем смертям назло, и начинает опасное путешествие в одиночку. Сквозь снег, холод и лед равнодушной к людям неосвоенной земли. Его цель — месть за сына, и это сладко-горькое и острое чувство придает Глассу сил, которые редко подвластны слабому человеческому существу.
«Выживший», экранизация одноименного романа Майкла Панке, основанного на реальных событиях, — развлечение исключительно для мужчин и реальная возможность обрести Леонардо Ди Каприо долгожданный «Оскар». Американская Киноакадемия, не поскупившаяся на награды предыдущему фильму Алехандро Гонсалесу Иньяритту — «Бердмэну», вполне возможно, попадет в сложное положение, поскольку грандиозность «Выжившего» способна составить реальную конкуренцию другим оскаровским претендентам. Во многом благодаря исключительной операторской работе Эммануэля Любецки, успешно работавшего с Альфонсо Куароном, Тимом Бертоном, Мартином Скорсезе и Терренсом Маликом.
Камера Любецки превращает вестерн в глобальное кинематографическое полотно с цитатами из Тарковского, а именно такой подход к материалу обычно лелеется на Западе. Балансируя на границе реалистичности и фантасмагории, где фронтир — это скорее метафора, картина сочно иллюстрирует эпос, построенный не только на впечатляюще показанной дикой природе, но и на антагонизме двух героев (отличные актерские работы Ди Каприо и Харди). И, как показывает опыт, подобное сочетание может оставить равнодушными только тех дев, чье восприятие талантов Лео ограничено «Титаником» и «Великим Гэтсби».
Майкл Панке – Возвращенец
Майкл Панке – Возвращенец краткое содержание
1823 год. Трапперы «Пушной компании Скалистых гор» ведут суровую жизнь на фронтире. Охотясь на бобра, они каждый день противостоят угрозе со стороны индейских племен, ступивших на тропу войны после вторжения белого человека на их земли, и другим враждебным силам прерий – беспощадной местности и её обитателям. Хью Гласс в числе самых ценных людей компании, опытный пионер и искусный следопыт. Но после встречи лицом к лицу с гризли в одной из разведывательных экспедиций он получает серьёзные увечья и находится при смерти.
Капитан компании выделяет двух людей, чтобы те остались присмотреть за Глассом до его кончины и предали земле. Но когда вместо этого они покидают его, прихватив с собой единственные средства защиты – его драгоценное ружье и тесак – Гласс одержим единственным желанием: выжить, чтобы отомстить.
С невероятным мужеством и решимостью Гласс ползком преодолевает три тысячи миль дикого американского фронтира, справляясь с хищниками, как двуногими, так и четвероногими, с угрозой голодной смерти и мучительными болями от ужасных ран. «Возвращенец» – необыкновенный рассказ об одержимости, о безграничной воле, о том, как далеко может зайти человек в поисках возмездия.
«Возвращенец одна из самых поразительных, ярких и захватывающих историй выживания, которую я когда-либо читал.»
Акива Голдсман, обладатель Оскара за сценарий к фильму «Игры Разума».
«Выдающийся дебютный роман Майкла Панке “Возвращенец” – поразительная история о невероятных скитаниях и мести, со страстью описывающая американский фронтир, который словно оживает на её страницах»
Ховард Фрэнк Мошер, автор романа «Посторонний»
Перевод – группа “Исторический роман“, 2015 год.
Возвращенец – читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Перевод: группа “Исторический роман“, 2015 год.
Перевод и редакция: david_hardy, gojungle, Oigene, Sam1980 и Elena_Panteleevа .
Домашняя страница группы В Контакте: http://vk.com/translators_historicalnovel
Поддержите нас: подписывайтесь на нашу группу В Контакте!
Посвящается моим родителям, Мэрилин и Бучу Панке
«Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь».
Послание к Римлянам апостола Павла, гл. 12, ст. 19
1 сентября 1823 года
Они бросали его. Раненый понял это, взглянув на мальчика, который потупил взор, а затем отвел взгляд в сторону, не желая смотреть в глаза.
Изо дня в день мальчик спорил с мужчиной в волчьей шапке. Действительно ли прошли дни? Раненый боролся с лихорадкой и болью. Он так и не был уверен, были ли услышанные им разговоры реальностью или вымыслом воспаленного сознания.
Он поднял взор на высившуюся над поляной груду скал. На голом отвесном камне каким-то образом удалось прорасти одинокой скрученной сосне. Он разглядывал её не раз, но никогда ещё она не представала перед ним в таком виде, когда её прямые линии, казалось, составили крест. В первый раз он принял то, что умрет здесь, на этой поляне у родника.
Раненый чувствовал странную отчуждённость от действа, в котором играл главную роль. Они бы все погибли, если бы остались здесь, а индейцы поднялись вверх по реке. Тут же он задался вопросом – как бы он поступил на их месте. Отдал ли бы я за них свою жизнь, … если бы они в любом случае были обречены на смерть?
– Ты уверен, что они поднимутся вверх по реке? – надтреснутым голосом спросил парень. В большинстве случаев он мог говорить баском, но часто срывался, когда не мог держать себя в руках.
Человек в волчьей шапке поспешно склонился у небольших козлов с мясом и принялся набивать свой парфлеш [1] полосками частично провяленного мяса. – Хочешь остаться и узнать?
Раненый попытался заговорить. Он опять почувствовал острую боль в горле. Раздался звук, но он не смог облечь его в форму слова, которое пытался высказать.
Человек в волчьей шапке не обратил внимания на звук, продолжив собирать свои немногочисленные пожитки, но паренек обернулся. – Он пытается что-то сказать.
Паренек припал на колено рядом с раненым. Будучи не в состоянии говорить, мужчина поднял здоровую руку и указал.
– Он хочет свою винтовку, – сказал паренек. – Он хочет, чтобы мы оставили ему винтовку.
Мужчина в волчьей шапке пересек отделявшее их расстояние быстрыми, вымеренными шагами. И сильно пнул мальчика в спину. – Пошевеливайся, черт тебя дери.
От мальчика он споро перешел к раненому, лежавшему рядом с небольшой кучкой своих пожитков: ягдташ, нож в обшитых бисером ножнах, томагавк, винтовка и пороховой рожок. Человек в волчьей шапке наклонился подобрать ягдташ под беспомощным взглядом раненого. Он порылся в поисках кремня и кресала и забросил их в передний карман своей кожаной рубашки. Схватив пороховой рожок, он перекинул его через плечо. Томагавк он пристегнул к широкому кожаному ремню.
– Что ты делаешь? – спросил паренёк.
Мужчина вновь нагнулся, поднял нож и кинул его пареньку. – Возьми. Паренёк поймал его, с ужасом воззрившись на ножны в руке. Осталась лишь винтовка. Человек в волчьей шапке подобрал её, быстро проверив, заряжена ли она. – Мне жаль, старина Гласс. Теперь тебе от них никакой пользы.
Мальчишка выглядел ошеломлённым. – Мы не можем бросить его без снаряжения.
Мужчина в волчьей шапке быстро оглянулся и затем исчез в лесу.
Раненый пристально смотрел на мальчика, который долгое время стоял с ножом в руке – его ножом. Наконец мальчишка поднял взор. Сначала показалось, что он собирается что-то сказать. Но вместо этого он резко обернулся и побежал к соснам.
Раненый не отрываясь смотрел на просвет между деревьями, в котором они исчезли. Его гневу не было границ. Он поглотил его подобно пламени, пробежавшему по сосновым иголкам. Он желал лишь обхватить их шеи руками и задушить.
Повинуясь инстинкту, он принялся было кричать, вновь запамятовав, что из горла вырываются не слова, а только боль. Он приподнялся на правом локте. Правую руку он мог слегка сгибать, но не мог на нее опираться. Движение отдалось мучительными приступами боли в шее и спине. Он глянул на свою ногу, туго перетянутую остатками кровавой рубашки. Нога не сгибалась.
Собрав все свои силы, он с трудом перекатился на живот. Раненый почувствовал треск разорвавшихся швов и теплую влажность свежей крови, выступившей на спине. Но боль не могла приглушить приступ его гнева.
Хью Гласс пополз.
– Моя баржа прибудет из Сент-Луиса со дня на день, месье Эшли, – повторил дородный француз своим учтивым, но непреклонным голосом. – Я с радостью продам “Пушной компании Скалистых гор” весь груз лодки, но не могу продать вам того, чего не имею.
Уильям Г. Эшли грохнул кружкой по грубо отесанным бревнам стола. Тщательно ухоженная серая борода не могла скрыть стиснутых зубов. Сжатые челюсти едва ли могли означать очередную вспышку гнева, так как Эшли столкнулся с тем, что презирал больше всего на свете – ожиданием.
Француз с весьма необычным именем Кайова Бразо с возрастающей тревогой наблюдал за Эшли. Присутствие Эшли в отдалённой фактории представляло собой редкую возможность, и Кайова понимал, что успешное налаживание отношений могло послужить прочным основанием для его предприятия. Эшли был видным человеком в политических и деловых кругах Сент-Луиса, человеком, располагавшим идеей распространить торговлю на запад и деньгами, чтобы претворить её в жизнь. “Чужими деньгами”, как называл их Эшли. Пугливыми деньгами. Беспокойными. Деньгами, которые с лёгкостью перетекают из одного рискованного предприятия в другое.
Кайова бросил взгляд из-за своих толстых очков, и хоть зрение его не было острым, в людях он разбирался превосходно. – Простите меня, месье Эшли, но, возможно, я могу предложить вам утешительный исход, пока мы дожидаемся моей лодки.
Согласия Эшли не выказал, но и тирады своей не возобновил.
– Мне нужно заказать очередную партию товаров из Сент-Луиса, – продолжил Кайова. Завтра я отправлю с каноэ курьера вниз по реке. Он может отвезти письмо от вас к вашему синдикату. Вы можете обнадёжить их, прежде чем слухи о разгроме полковника Ливенворта пустят корни.
Рецензии на книгу « Возвращенцы. Маркетинг возвращения. Как вернуть потерянных клиентов » Манн, Турусина
Краткая инструкция к действию по возвращению ушедших клиентов. Читается всего один час, но заставляет думать не один день! Я бы не сказала, что книга очень нужная, но прочитать стоит!
Несколько фото к книге
Прилагаю фото первых страниц книги для ознакомления.
Рабочая тетрадь для организации работы по возвращению ваших клиентов
Что это?
Это новая книга-тетрадь, продолжение серии, открытой летом 2012 года рабочей тетрадью “Точки контакта”.
Как с ней работать?
Так же, как и с “Точками контакта”.
Вы читаете теорию и выполняете задания на полях. Затем собираете все мысли из книги и собственные идеи, разрабатываете план по возвращению клиентов – и действуете!
Для чего?
Сегодня многие компании уже хорошо умеют привлекать клиентов, учатся их удерживать, вставая на путь клиентоориентированности. А вот возвращают ушедших покупателей – единицы!
В этой книге вы найдете 13 полезных правил, которые вам нужно знать для организации системной и эффективной работы по возвращению клиентов. А также пошаговый алгоритм, план действий, который необходимо запустить в компании, чтобы полученные знания заработали на практике.
Для кого?
Для предпринимателей, руководителей, начальников отдела продаж и маркетеров.
От автора
Тема интересна тем, что я не встречал ни одной посвященной этому вопросу книги на русском языке.
90% книг – о том, как привлечь клиентов и как с ними работать.
10% книг – о том, как удерживать клиентов.
И ни одной о том, как вернуть клиентов.
Удивительно.
Как будто ничего подобного не происходит ни с одной компанией.
И я взялся за эту тему.
Почему “Возвращенцы”?
Так можно назвать и тех, кого вы смогли вернуть в свой клиентский пул.
Так можно назвать и тех, кто занимается этим вопросом.
Универсальный термин.
Да и придумать хорошее название в одно слово непросто.
Но подзаголовок книги наилучшим образом отражает ее суть: “Как вернуть потерянных клиентов”.
Книга небольшая, но ведь и “Позиционирование” Джека Траута и Эла Райса тоже когда-то было статьей в Advertising Age.
К сожалению, Advertising Age у нас не выходит, наш материал оказался слишком объемным, чтобы стать статьей в журнале, а то, что книга получилась небольшая, на наш взгляд, только плюс.
Быстро прочитал (за пару часов успеет любой!), быстро применил, быстро получил нужный результат.
Мне лично все меньше нравятся книги, в которых больше трех сотен страниц.
Пока дочитаю до конца, все забуду.
Я даже предложил коллегам из издательства начать книгой “Точки контакта” новую серию с говорящим названием “Закрываем тему”.
Прочитал книгу из этой серии по узкой теме – и окончательно выяснил для себя какой-то вопрос (а таких в бизнесе сотни).
Мне вообще кажется, что в бизнесе несколько сотен достаточно стандартных ситуаций. И если знать, как в них действовать, по какому алгоритму или модели работать, то бизнес становится намного проще.
Если бы подобная серия существовала, “Возвращенцы” в нее точно отлично бы вписались.
Как и “Точки контакта”, это максимально полезная книга.
Верните хотя бы одного клиента – и вы многократно (тысячекратно! и это не преувеличение для тех, кто работает на рынке b2b) окупите стоимость книги.
Этого мы с вам с Анной и желаем.
Скоро вы узнаете, что делать и как делать – вам останется взять и сделать.
Это не так просто (маркетинг, как я с каждым годом все больше понимаю, вообще штука непростая), поэтому наше искреннее пожелание вам:
Майкл Панке – Возвращенец
99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.
Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Описание книги “Возвращенец”
Описание и краткое содержание “Возвращенец” читать бесплатно онлайн.
1823 год. Трапперы «Пушной компании Скалистых гор» ведут суровую жизнь на фронтире. Охотясь на бобра, они каждый день противостоят угрозе со стороны индейских племен, ступивших на тропу войны после вторжения белого человека на их земли, и другим враждебным силам прерий – беспощадной местности и её обитателям. Хью Гласс в числе самых ценных людей компании, опытный пионер и искусный следопыт. Но после встречи лицом к лицу с гризли в одной из разведывательных экспедиций он получает серьёзные увечья и находится при смерти.
Капитан компании выделяет двух людей, чтобы те остались присмотреть за Глассом до его кончины и предали земле. Но когда вместо этого они покидают его, прихватив с собой единственные средства защиты – его драгоценное ружье и тесак – Гласс одержим единственным желанием: выжить, чтобы отомстить.
С невероятным мужеством и решимостью Гласс ползком преодолевает три тысячи миль дикого американского фронтира, справляясь с хищниками, как двуногими, так и четвероногими, с угрозой голодной смерти и мучительными болями от ужасных ран. «Возвращенец» – необыкновенный рассказ об одержимости, о безграничной воле, о том, как далеко может зайти человек в поисках возмездия.
«Возвращенец одна из самых поразительных, ярких и захватывающих историй выживания, которую я когда-либо читал.»
Акива Голдсман, обладатель Оскара за сценарий к фильму «Игры Разума».
«Выдающийся дебютный роман Майкла Панке “Возвращенец” – поразительная история о невероятных скитаниях и мести, со страстью описывающая американский фронтир, который словно оживает на её страницах»
Ховард Фрэнк Мошер, автор романа «Посторонний»
Перевод – группа “Исторический роман“, 2015 год.
Перевод: группа “Исторический роман“, 2015 год.
Перевод и редакция: david_hardy, gojungle, Oigene, Sam1980 и Elena_Panteleevа .
Домашняя страница группы В Контакте: http://vk.com/translators_historicalnovel
Поддержите нас: подписывайтесь на нашу группу В Контакте!
Посвящается моим родителям, Мэрилин и Бучу Панке
«Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь».
Послание к Римлянам апостола Павла, гл. 12, ст. 19
1 сентября 1823 года
Они бросали его. Раненый понял это, взглянув на мальчика, который потупил взор, а затем отвел взгляд в сторону, не желая смотреть в глаза.
Изо дня в день мальчик спорил с мужчиной в волчьей шапке. Действительно ли прошли дни? Раненый боролся с лихорадкой и болью. Он так и не был уверен, были ли услышанные им разговоры реальностью или вымыслом воспаленного сознания.
Он поднял взор на высившуюся над поляной груду скал. На голом отвесном камне каким-то образом удалось прорасти одинокой скрученной сосне. Он разглядывал её не раз, но никогда ещё она не представала перед ним в таком виде, когда её прямые линии, казалось, составили крест. В первый раз он принял то, что умрет здесь, на этой поляне у родника.
Раненый чувствовал странную отчуждённость от действа, в котором играл главную роль. Они бы все погибли, если бы остались здесь, а индейцы поднялись вверх по реке. Тут же он задался вопросом – как бы он поступил на их месте. Отдал ли бы я за них свою жизнь, … если бы они в любом случае были обречены на смерть?
– Ты уверен, что они поднимутся вверх по реке? – надтреснутым голосом спросил парень. В большинстве случаев он мог говорить баском, но часто срывался, когда не мог держать себя в руках.
Человек в волчьей шапке поспешно склонился у небольших козлов с мясом и принялся набивать свой парфлеш [1] полосками частично провяленного мяса. – Хочешь остаться и узнать?
Раненый попытался заговорить. Он опять почувствовал острую боль в горле. Раздался звук, но он не смог облечь его в форму слова, которое пытался высказать.
Человек в волчьей шапке не обратил внимания на звук, продолжив собирать свои немногочисленные пожитки, но паренек обернулся. – Он пытается что-то сказать.
Паренек припал на колено рядом с раненым. Будучи не в состоянии говорить, мужчина поднял здоровую руку и указал.
– Он хочет свою винтовку, – сказал паренек. – Он хочет, чтобы мы оставили ему винтовку.
Мужчина в волчьей шапке пересек отделявшее их расстояние быстрыми, вымеренными шагами. И сильно пнул мальчика в спину. – Пошевеливайся, черт тебя дери.
От мальчика он споро перешел к раненому, лежавшему рядом с небольшой кучкой своих пожитков: ягдташ, нож в обшитых бисером ножнах, томагавк, винтовка и пороховой рожок. Человек в волчьей шапке наклонился подобрать ягдташ под беспомощным взглядом раненого. Он порылся в поисках кремня и кресала и забросил их в передний карман своей кожаной рубашки. Схватив пороховой рожок, он перекинул его через плечо. Томагавк он пристегнул к широкому кожаному ремню.
– Что ты делаешь? – спросил паренёк.
Мужчина вновь нагнулся, поднял нож и кинул его пареньку. – Возьми. Паренёк поймал его, с ужасом воззрившись на ножны в руке. Осталась лишь винтовка. Человек в волчьей шапке подобрал её, быстро проверив, заряжена ли она. – Мне жаль, старина Гласс. Теперь тебе от них никакой пользы.
Мальчишка выглядел ошеломлённым. – Мы не можем бросить его без снаряжения.
Мужчина в волчьей шапке быстро оглянулся и затем исчез в лесу.
Раненый пристально смотрел на мальчика, который долгое время стоял с ножом в руке – его ножом. Наконец мальчишка поднял взор. Сначала показалось, что он собирается что-то сказать. Но вместо этого он резко обернулся и побежал к соснам.
Раненый не отрываясь смотрел на просвет между деревьями, в котором они исчезли. Его гневу не было границ. Он поглотил его подобно пламени, пробежавшему по сосновым иголкам. Он желал лишь обхватить их шеи руками и задушить.
Повинуясь инстинкту, он принялся было кричать, вновь запамятовав, что из горла вырываются не слова, а только боль. Он приподнялся на правом локте. Правую руку он мог слегка сгибать, но не мог на нее опираться. Движение отдалось мучительными приступами боли в шее и спине. Он глянул на свою ногу, туго перетянутую остатками кровавой рубашки. Нога не сгибалась.
Собрав все свои силы, он с трудом перекатился на живот. Раненый почувствовал треск разорвавшихся швов и теплую влажность свежей крови, выступившей на спине. Но боль не могла приглушить приступ его гнева.
Хью Гласс пополз.
– Моя баржа прибудет из Сент-Луиса со дня на день, месье Эшли, – повторил дородный француз своим учтивым, но непреклонным голосом. – Я с радостью продам “Пушной компании Скалистых гор” весь груз лодки, но не могу продать вам того, чего не имею.
Уильям Г. Эшли грохнул кружкой по грубо отесанным бревнам стола. Тщательно ухоженная серая борода не могла скрыть стиснутых зубов. Сжатые челюсти едва ли могли означать очередную вспышку гнева, так как Эшли столкнулся с тем, что презирал больше всего на свете – ожиданием.
Француз с весьма необычным именем Кайова Бразо с возрастающей тревогой наблюдал за Эшли. Присутствие Эшли в отдалённой фактории представляло собой редкую возможность, и Кайова понимал, что успешное налаживание отношений могло послужить прочным основанием для его предприятия. Эшли был видным человеком в политических и деловых кругах Сент-Луиса, человеком, располагавшим идеей распространить торговлю на запад и деньгами, чтобы претворить её в жизнь. “Чужими деньгами”, как называл их Эшли. Пугливыми деньгами. Беспокойными. Деньгами, которые с лёгкостью перетекают из одного рискованного предприятия в другое.
Кайова бросил взгляд из-за своих толстых очков, и хоть зрение его не было острым, в людях он разбирался превосходно. – Простите меня, месье Эшли, но, возможно, я могу предложить вам утешительный исход, пока мы дожидаемся моей лодки.
Согласия Эшли не выказал, но и тирады своей не возобновил.
– Мне нужно заказать очередную партию товаров из Сент-Луиса, – продолжил Кайова. Завтра я отправлю с каноэ курьера вниз по реке. Он может отвезти письмо от вас к вашему синдикату. Вы можете обнадёжить их, прежде чем слухи о разгроме полковника Ливенворта пустят корни.
Глубоко вздохнув, Эшли сделал затяжной глоток эля и за недостатком альтернативы, сдался, смирившись с последней задержкой. Нравился он ему или нет, совет француза разумен. Ему необходимо дать своим вкладчикам дополнительные заверения, прежде чем вести о сражении разлетятся по улицам Сент-Луиса.
Кайова нащупал подход и поспешил удержать Эшли на благоприятном курсе. Француз достал перо, чернила и пергамент и, сложив их перед Эшли, наполнил жестяную кружку элем. – Оставлю вас с вашей работой, месье, – сказал он, довольный возможностью улизнуть.
Глубокой ночью, при тусклом свете сальной свечи Эшли писал:
21 августа 1823 года
Джеймсу Д. Пиркенсу, эсквайру,
“Пиркенс и сыновья”,
Дорогой мистер Пиркенс,
Моей несчастливой обязанностью является уведомить вас о событиях прошлых двух недель. По своей природе эти события должны изменить – но не к худшему – наше предприятие на Верхней Миссури.
Как вы уже, возможно, знаете, люди “Пушной компании Скалистых гор” подверглись нападению арикара [2] после честного обмена товаров на шестьдесят лошадей. Арикара напали без предупреждения, убив шестнадцать из наших людей, ранив с дюжину, и выкрали лошадей, которых днем ранее якобы нам продали.
Перед лицом этого нападения я был вынужден отойти вниз по течению, в то же время запросив помощи у полковника армии США Ливенворта в ответ на это явное оскорбление суверенного права граждан США беспрепятственно пересекать Миссури. Я также запросил поддержки наших людей, которые с большим для них риском присоединились ко мне (ведомые капитаном Эндрю Генри) с места своей дислокации в Сент-Юнионе.
К девятому августа мы противостояли арикара объединенными силами в семьсот человек, включая двести солдат Ливенворта (с двумя гаубицами) и сорок человек “Пушной компании Скалистых гор”. Мы также нашли союзников (хотя временных) в лице четырехсот воинов сиу [3], чья неприязнь к арикара вытекает из многовековой вражды, истоки которой я к сожалению не знаю.
Сериал Возвращённые 1 сезон
- Жанры : Мелодрамы, Триллеры, Фантастика
- Год создания : 2015
- Режиссёр : Дженнифер Гетцингер, Чарльз Мартин, Деран Сарафян
- Мировая премьера : 19 марта 2015
- Количество серий : 10
- Страна : США
- Продолжительность : 42 мин.
Актёры и команда 13
Фото 18
Сериал-хоррор о возвращении мертвых в мир живых. Американская адаптация французского мистического сериала «На зов скорби».
«Возвращённые 1 сезон» (The Returned) вышли в эфир 9 марта 2015 года под слоганом «Смерть — это еще не конец» ( Death is not the end). Производством сериала занимались компании A&E Studios и FremantleMedia North America. В рамках первого сезона было выпущено 10 эпизодов.
В большинстве своем «Возвращённые 1 сезон» получили положительные отзывы критиков, однако некоторые из критиков все-таки отметили, что американская версия находится в тени оригинального проекта.
Сюжет сериала Возвращённые 1 сезон / The Returned
Действие сериала происходит, как и в оригинальном проекте, в маленьком провинциальном городке. Жизнь в нем была спокойной и размеренной до тех пор, пока не проихошло нечто.
Все перевернулась с ног на голову, когда неожиданно в городке появились несколько местных жителей, которых давно считали погибшими. Они совсем не постарели с момента их исчезновения и ничего не знали о собственной смерти.
Съемочная группа сериала Возвращённые 1 сезон / The Returned
Режиссер: Дженнифер Гетцингер, Чарльз Мартин, Деран Сарафян
Сценарий: Фабьен Адда, Робин Кампилло, Эммануэль Каррере
Продюсер: Том Бирс, Каролин Беньо, Stephanie Berk
Оператор: Чекко Варезе
Композитор: Зои Китинг, Джефф Руссо
Художник: Джон Виллетт, Кенделл Эллиотт, Моника Прудом
В главных ролях: Марк Пеллегрино, Тэнди Райт, Индия Энненга, Софи Лоу, Сандрин Холт, Мэри Элизабет Уинстэд, Кевин Алехандро, Дилан Кингуэлл, Джереми Систо, Мат Ваиро
Источники:
http://kino.mail.ru/cinema/movies/839765_vozvraschenets/
http://libking.ru/books/adv-/adv-western/547191-maykl-panke-vozvrashchenets.html
http://www.labirint.ru/reviews/goods/378457/
http://www.libfox.ru/547191-maykl-panke-vozvrashchenets.html
http://www.vokrug.tv/product/show/the_returned/